user
Quelle est la traduction de " may save your day" ?
alphonsio

L'expression anglaise "may save your day" se traduit par "peut vous sauver la mise".


La traduction de "may save your day" en français est "peut sauver votre journée" ou "peut vous sauver la mise", selon le contexte.

L'expression signifie qu'une action ou un événement pourrait être d'une grande aide ou résoudre un problème important dans votre journée.

Exemples

Voici quelques exemples pour illustrer "may save your day" et ses traductions :


1. Situation informelle

  • En anglais : Carrying an umbrella on a rainy day may save your day.
  • En français : Avoir un parapluie un jour de pluie peut sauver votre journée.

2. Situation professionnelle

  • En anglais : A good backup system may save your day if your computer crashes.
  • En français : Un bon système de sauvegarde peut vous sauver la mise en cas de panne de votre ordinateur.

3. Situation quotidienne

  • En anglais : A kind word from a stranger may save your day when you're feeling down.
  • En français : Un mot gentil d'un inconnu peut sauver votre journée quand vous avez le moral à zéro.

4. Situation urgente

  • En anglais : This app may save your day if you forget your wallet at home.
  • En français : Cette application peut vous sauver la mise si vous oubliez votre portefeuille à la maison.

5. Situation humoristique

  • En anglais : Coffee may save your day when you have a morning meeting.
  • En français : Le café peut sauver votre journée quand vous avez une réunion matinale.

L'idée centrale est qu'un petit élément ou événement peut avoir un grand impact positif.